Setari Cookie-uri

Cupa de clestar

Un univers guvernat de traditii stravechi, unde fiecare gest are o semnificatie aparte si orice marunta intamplare dezvaluie ramificatii nebanuite, se desprinde din cele opt nuvele cuprinse in volumul de fata, cu frumusetea si rafinamentul stampelor japoneze.

In seara cand l-am cumparat, mi-am trecut ochii peste prima parte, apoi interesul mi-a disparut si l-am inchis. Insa, datorita acelei lecturi, am dobandit o anumita cunoastere despre investi gatiile istorice privind muntele Obasute, informatii de altfel perfect inutile in activitatea mea de ziarist.

Am aflat astfel ca:
* Legenda despre abandonarea batranilor apare pentru prima data in surse scrise in Yamato monogatari2, ca o localizare a unor legende din India cu aceeasi tema, importate probabil odata cu budismul.
* Independent de asta, practica abandonarii batranilor exista fara nici un dubiu in Japonia in timpurile stravechi.
* Astfel de legende s-au transmis in mai toate provinciile, dar au fost contopite intr-una singura, cea despre muntele Oba sute din Shinano, celelalte disparand.
* Foarte probabil aceasta a avut legatura cu faptul ca Obasute a devenit faimos si in calitate de loc unde se admira luna.
* In plus, practica obasute in sine a fost plasata, in functie de epoca, in mai multe locatii – in timpurile vechi pe muntele Ohatsuse, in perioada medie pe muntele Kamuriki, iar in perioada moderna pentru prima data in preajma garii Obasute de pe linia Shinonoi, aparand sub forma de muntele Obasute.

Am ajuns sa stiu toate acestea datorita eforturilor autorului Noilor reflectii despre Obasuteyama.
Dupa alti cativa ani, am citit din nou cartea, cu un scop complet diferit. Erau adunate in acest volum aproape toate operele autorilor de tanka si haiku avand ca subiect admirarea lunii pe muntele Obasute, iar eu eram interesat sa fac o compara tie privind modul in care o serie de poeti faimosi tratasera aceeasi tema a contemplarii lunii in peisajul de la Sarashina. In functie de cum priveai lucrurile, acest interes nu era lipsit de ceva pervers.

Haiku-urile erau extrase din cateva culegeri despre Obasute, precum Obasute si lotusul sau Mikomogari3, si apartineau unui mare numar de haijin-i, in frunte cu Basho, Buson sau Issa.

Pentru tanka fusesera alese din antologii aparute in toate epocile numai acele poezii care aveau ca tema Obasute, iar printre numele autorilor apareau ici-colo si cele ale lui Tsurayuki, SaigyÅ, Sanetomo, Teika si Norinaga.
Citește și:

Kudika
12 Mai 2011
Echipa Kudika
Iti place acest articol? Recomanda-l prietenilor: