Setari Cookie-uri

Adevarul despre Michael Jackson.

De la: Dor_a, la data 2009-09-23 15:54:27
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 15:02:43
Legat de spanish, castellano


Cand terminati cu non-sensul ala de care va haraiti, iti zic cateva cuvinte de jargon (jargon, nu argou, sa nu confundam) din America Latina. E interesant. Sa nu vorbesti doar limba literara, ci sa o condimentezi, sa o tii vie...

Pentru mine aia e limba care suna cel mai frumos. La fel cum imi place engleza americana, nu engleza britanica.


Aaaaa....ya' know...mie imi place engleza britanica, nu aia americana
Again, engleza pura, de la mama ei de acasa :D :D ador accentul britanic, ala din Londra...si ma omoara scotienii, irlandezii si galezii Sunt funny though..

Cuvintele ma intereseaza, daca imi spui si traducerea si nu ma pui pe mine sa caut prin dictionare
liliana2005
Postat pe 23 Septembrie 2009 16:04
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:04:39
Aaaaa....ya' know...mie imi place engleza britanica, nu aia americana
Again, engleza pura, de la mama ei de acasa :D :D ador accentul britanic, ala din Londra...si ma omoara scotienii, irlandezii si galezii Sunt funny though..

Cuvintele ma intereseaza, daca imi spui si traducerea si nu ma pui pe mine sa caut prin dictionare



Haoleo! Pe mine ma scoate din minti.
In Lima am lucrat pentru un timp la ambasada lor, a britanicilor.
Acolo mi-am facut o amica cu care ulterior ieseam la pranz, cina sau la un pahar de vorba. Tipa vorbea exact accentul ala de-ti place tie ( ) , cockney...
Frate, de cate ori ieseam (si ieseam destul de des) incepea fata sa vorbeasca si io 3 minute bune ma uitam la ea ca vitelu' la fanfara: nu pricepeam o iota. Stateam si ma acordam...

Abia dupa perioada de "tunning" incepeam sa inteleg ce vrea de la sufletu' meu...
Dor_a
Postat pe 23 Septembrie 2009 16:11
De la: Dor_a, la data 2009-09-23 16:01:17
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 15:51:12
Da, sunt totali argentinienii cu accentul lor, mie imi plac de mor

Am stat in Spania o vreme si la inceput colegii de scoala imi spuneau ca am accent de latino-american, apoi m-am enervat si m-am ambitionat sa le preiau accentul, sa nu mai existe diferenta. Nu numai accentul e problema, dar si felul extrem extrem de rapid in care vorbesc, pe care mi-am dorit sa-l preiau.
Uite, daca iti place stand-up comedy in spaniola, ti-l recomand pe Angel Martin

http://www.youtube.com/watch?v=hdND45fFPIk


Imi place de mor, da' nu-l pot vedea acum... Sunt la birou
Nu-l stiam pe Angel Martin... O sa mai caut chestiutze cu el...

Da, cred ca ti-au zis ca esti sud-americana, latino-americana e mai aproape de accentul roman.
Da' nu vrea muschiu' meu sa vorbesc madrilena, na!
Nu-i mare problema sa zic "vosostros" in loc de "ustedes" si sa-mi schimonosesc limba cand zic "Gracias" si orice "z", dealtfel... Da' nu vreau io, uite asa!


Nu numai ca trebuie sa spui 'vosotros' dar trebuie sa si inveti conjugarile pentru vosotros, care sunt ceva mai tricky decat cele pentru pers. a3-a singular. Nefiind folosite in telenovele am observat ca dau batai de cap celor care invata spaniola 'de la televizor'. Concluzia lor e ca 'nu-i ca-n filme'
Dar e atat de frumoasa madrilena...
liliana2005
Postat pe 23 Septembrie 2009 16:14
De la: Dor_a, la data 2009-09-23 16:11:56
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:04:39
Aaaaa....ya' know...mie imi place engleza britanica, nu aia americana
Again, engleza pura, de la mama ei de acasa :D :D ador accentul britanic, ala din Londra...si ma omoara scotienii, irlandezii si galezii Sunt funny though..

Cuvintele ma intereseaza, daca imi spui si traducerea si nu ma pui pe mine sa caut prin dictionare



Haoleo! Pe mine ma scoate din minti.
In Lima am lucrat pentru un timp la ambasada lor, a britanicilor.
Acolo mi-am facut o amica cu care ulterior ieseam la pranz, cina sau la un pahar de vorba. Tipa vorbea exact accentul ala de-ti place tie ( ) , cockney...
Frate, de cate ori ieseam (si ieseam destul de des) incepea fata sa vorbeasca si io 3 minute bune ma uitam la ea ca vitelu' la fanfara: nu pricepeam o iota. Stateam si ma acordam...

Abia dupa perioada de "tunning" incepeam sa inteleg ce vrea de la sufletu' meu...


Exact asa faceam si eu la inceput cand ieseam cu colegii in pauze in Spania sau seara in oras..ii puneam de multe ori sa repete si ii chinuiam cu explicatii daca foloseau vreo expresie pe care eu nu o mai auzisem pana atunci.

Cu engleza britanica n-am avut treaba, o vorbesc de cand eram mica, nu pot sa folosesc alt accent nici daca ma chinui. Cel american mi se pare incredibil de greu, nush de ce
liliana2005
Postat pe 23 Septembrie 2009 16:19
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:14:39
De la: Dor_a, la data 2009-09-23 16:01:17
Nu numai ca trebuie sa spui 'vosotros' dar trebuie sa si inveti conjugarile pentru vosotros, care sunt ceva mai tricky decat cele pentru pers. a3-a singular. Nefiind folosite in telenovele am observat ca dau batai de cap celor care invata spaniola 'de la televizor'. Concluzia lor e ca 'nu-i ca-n filme'
Dar e atat de frumoasa madrilena...

[quote]

Hehe! Am facut o academie britanica cu cursuri in ambele limbi: inglish si espanol (am terminat-o prima din clasa, ete asa, sa le arat ca mai sunt si romani care-si folosesc materia cenusie).
Ma gandesc ca oi sti o tara mai mult decat aia de invata espanolu' de la telenovele...
"vosotros" de fapt, se conjuga foarte usor si nu e prea neregulat. Cand simti limba, e foarte usor, In plus, are - fara nici o exceptie - "is"-ul din coada.

Nu e ca si cand ai conjuga verbul "caber" la toate timpurile... Nene, daca poti sa o faci fara greseala (la toate timpurile, zic), inseamna ca poti sa pretinzi ca stii spaniola fara gres.
Dor_a
Postat pe 23 Septembrie 2009 16:29
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:19:22
Cu engleza britanica n-am avut treaba, o vorbesc de cand eram mica, nu pot sa folosesc alt accent nici daca ma chinui. Cel american mi se pare incredibil de greu, nush de ce


Americana, grea??? Thoamne fereste si apara...
A! Am uitat: una din amicele mele cele mai dragi e irlandeza. Ador cum vorbeste ea, desi a pierdut mult din accentul irlandez... E profesoara de inglish in Barcelona acum, apropo... Hehe! Misto combinatie!
Dor_a
Postat pe 23 Septembrie 2009 16:33
De la: Dor_a, la data 2009-09-23 16:29:30
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:14:39
De la: Dor_a, la data 2009-09-23 16:01:17
Nu numai ca trebuie sa spui 'vosotros' dar trebuie sa si inveti conjugarile pentru vosotros, care sunt ceva mai tricky decat cele pentru pers. a3-a singular. Nefiind folosite in telenovele am observat ca dau batai de cap celor care invata spaniola 'de la televizor'. Concluzia lor e ca 'nu-i ca-n filme'
Dar e atat de frumoasa madrilena...

[quote]

Hehe! Am facut o academie britanica cu cursuri in ambele limbi: inglish si espanol (am terminat-o prima din clasa, ete asa, sa le arat ca mai sunt si romani care-si folosesc materia cenusie).
Ma gandesc ca oi sti o tara mai mult decat aia de invata espanolu' de la telenovele...
"vosotros" de fapt, se conjuga foarte usor si nu e prea neregulat. Cand simti limba, e foarte usor, In plus, are - fara nici o exceptie - "is"-ul din coada.

Nu e ca si cand ai conjuga verbul "caber" la toate timpurile... Nene, daca poti sa o faci fara greseala (la toate timpurile, zic), inseamna ca poti sa pretinzi ca stii spaniola fara gres.


E greu pentru cei care nu l-au auzit in filme...si ia in considerare imperativul, care e diferit.

Caber sau hacer sau traer sau morir...sunt multe si crede-ma ca imi scot peri albi de multe ori pana le invata. Poate par usoare pentru cineva care a avut ocazia sa le si foloseasca, dar sunt destul de grele zic eu.
liliana2005
Postat pe 23 Septembrie 2009 16:41
De la: Dor_a, la data 2009-09-23 16:33:20
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:19:22
Cu engleza britanica n-am avut treaba, o vorbesc de cand eram mica, nu pot sa folosesc alt accent nici daca ma chinui. Cel american mi se pare incredibil de greu, nush de ce


Americana, grea??? Thoamne fereste si apara...
A! Am uitat: una din amicele mele cele mai dragi e irlandeza. Ador cum vorbeste ea, desi a pierdut mult din accentul irlandez... E profesoara de inglish in Barcelona acum, apropo... Hehe! Misto combinatie!


Mi se pare greu accentul american. Si nu cunosc nici un non-native care sa-l poata reproduce. Am observat ca e mult mai usor pentru romani cel putin sa reproduca accentul britanic, ma refer la profesorii din facultate de exemplu si la mine evident.
Aici se invata engleza britanica si tot ce folosim ca metoda de predare contine numai accentul britanic. Ia 'Headway' de pilda, sau 'In Company'- cateva manuale pe care le folosim. Toate au listening-ul in british, accentul american sau canadian sau australian apare ici colo si numai pentru a putea face o comparatie intre ele.
Cu toate astea, n-am un singur cursant care sa vorbeasca british sau american, ci doar un fel de romgleza. Nici nu am pretentii de la ei, avand in vedere ca aveam unii profesori care ei isisi vorbeau un soi de ruso-engleza. Doar unii. L-am avut in schimb pe proful de fonetica si fonologie care in afara de faptul ca avea in jur de 30 de ani, mai vorbea si cu un accent britanic de-ti era mai mare dragul sa-l asculti.

Oficial IMI CER SCUZE ca am monopolizat topicul cu discutii diverse. Cred totusi ca e mai bine asa decat sa citim injuraturi.
Got to go now..good talk!


liliana2005
Postat pe 23 Septembrie 2009 16:54
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:41:02
E greu pentru cei care nu l-au auzit in filme...si ia in considerare imperativul, care e diferit.

Caber sau hacer sau traer sau morir...sunt multe si crede-ma ca imi scot peri albi de multe ori pana le invata. Poate par usoare pentru cineva care a avut ocazia sa le si foloseasca, dar sunt destul de grele zic eu.


Sunt multe verbele neregulate in spaniola, cred ca cel mai important e sa ai ocazia (pentru cat mai mult timp, de preferat) sa traiesti printre nativi (plus ca tre' sa-ti placa si sa-ti doresti sa inveti limba corect). Da' ia spune-mi, ajunge vreunu' sa se dumireasca cum sta treaba cu tildele? Ai macar un singur elev care le pune fara gres?

Aaa! Mi-am mai amintit de o chestie pe care nici nativii n-o prea stiu folosi:
Por que (cu tilde)
Por que (fara tilde)
Porque (cu)
Porque (fara)

Le explici cuando, donde y por que (cu tilde )
Dor_a
Postat pe 23 Septembrie 2009 18:19
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:54:32
Mi se pare greu accentul american. Si nu cunosc nici un non-native care sa-l poata reproduce. Am observat ca e mult mai usor pentru romani cel putin sa reproduca accentul britanic, ma refer la profesorii din facultate de exemplu si la mine evident.


Pana la urma nu reusim sa reproducem perfect nici un accent, daca nu am invatat limba respectiva inainte de 6 ani.


De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:54:32
Aici se invata engleza britanica si tot ce folosim ca metoda de predare contine numai accentul britanic. Ia 'Headway' de pilda, sau 'In Company'- cateva manuale pe care le folosim. Toate au listening-ul in british, accentul american sau canadian sau australian apare ici colo si numai pentru a putea face o comparatie intre ele.


In alte tari, in scolile bune (adica alea scumpe, pentru ca educatia nu e gratis, cum au sansa in Romania si nu stiu sa o foloseasca), au profesori de engleza, vorbitori nativi, dar din diferite parti. Australieni, britanici, americani, irlandezi, scotieni... Ca sa te obisnuiesti sa intelegi toate accentele.

De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:54:32
Cu toate astea, n-am un singur cursant care sa vorbeasca british sau american, ci doar un fel de romgleza. Nici nu am pretentii de la ei, avand in vedere ca aveam unii profesori care ei isisi vorbeau un soi de ruso-engleza.


Stiu despre ce vorbesti.. Mi se face si jena, zau, cand mai aud cate un roman vorbind engleza pe aici. Si, bai! Sunt de ani si ani plecati. Cum dracu' sa nu te roada, sa nu vrei sa vorbesti corect? (lasand accentul la o parte, ma refer la o conversatie fluenta, unde nu se foloseste "make" pentru orice "do" si fara "zei" si "zem" - pentru "they" si "them", de!
De asta eu sunt foarte sceptica cand mi se spune "stii ca Nu'sh cine vorbeste 6 limbi straine" Nu zic ca n-o fi asa, dar CUM le vorbeste?
Ca si eu stiu sa zic "buna ziua", "multumesc" si cel putin o injuratura in fo 12 limbi... Da' asta nu inseamna ca le si vorbesc.

De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:54:32
Doar unii. L-am avut in schimb pe proful de fonetica si fonologie care in afara de faptul ca avea in jur de 30 de ani, mai vorbea si cu un accent britanic de-ti era mai mare dragul sa-l asculti.

Oficial IMI CER SCUZE ca am monopolizat topicul cu discutii diverse. Cred totusi ca e mai bine asa decat sa citim injuraturi.
Got to go now..good talk!





Eu am o slabiciune in a devia de la subiecte. Daca nu o fac, ma apuca asa o plictiseala de-mi vine sa tip... Cat dracu' sa vorbesc despre acelasi lucru? Over and over... and over... and over... again? O conversatie activa nu sta niciodata gramada pe acelasi subiect... Se mai muta, naibii, ca devine obositor...
Dor_a
Postat pe 23 Septembrie 2009 18:36
De la: lil_devil, la data 2009-09-20 22:28:32http://www.youtube.com/watch?v=PD6uz7BrBvU&feature=fvw

E culmea! Michael Jackson a a avut un mare noroc si dar de la D-zeu ce l-au ajutat sa devina faimos si un foarte regretat artist,dar lasand la o parte acest dar, a avut parte si de atatea belele.Parca toate s-ar fi strans in capul lui.
Nu stiam ca in 1993 a avut piciorul in rupt sau sclintit si a cantat "Remember the time" stand pe scaun.
Abia se poate abtine sa nu danseze iar la sfarsit cred ca era in dureri,dupa fata care a facut-o

http://www.youtube.com/watch?v=PD6uz7BrBvU&feature=fvw


nu am mai vazut clipul asta...e foarte amuzant ca face aceleasi miscari din maini si din cap .....se vede ca vrea foarte mult sa se ridice si sa danseze, ca nu are stare pe scaun
multumim pt recomandare
badkitty
Postat pe 23 Septembrie 2009 19:26
De la: liliana2005, la data 2009-09-20 23:57:05Poate fac vreo prostie ca va arat asta dar nah...

http://www.youtube.com/watch?v=__hPA0z27uk&feature=related


nu e deloc o prostie...se vede ca eii pasa cu adevarat de soarta copiilor si a parintilor lor
badkitty
Postat pe 23 Septembrie 2009 20:13
De la: lil_devil, la data 2009-09-22 23:19:28aa..multumesc frumos! Am invatat o expresie noua... ...Eu m-am uitat in dictionar,si nu scrie ca poate sa insemne si "sterge-o","viteza",fugi"...
Am intrebat pt ca eu mereu am crezut ca melodia lui Michael "Beat it",indeamna sa "lovesti" ceea ce e un pic in contrast cu alte melodii compuse de el total impotriva violentei..Acum fac legatura si cu restul versurilor...si descopar adevarata idee a melodiei...
ce chestie..o expresie cu doua sensuri contrare...



daca scrii pe youtube michael jackson traducere in romana iti apar melodiile cu versurile traduse si unele interviuri....
de acolo am aflat si eu ca are si sensul asta...si sunt dragutz traduse
badkitty
Postat pe 23 Septembrie 2009 21:13
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 10:15:13 Pentru cei care doresc ca nesimtitul de Bashir sa fie concediat si sa nu mai lucreze ca jurnalist, aveti la final o petitie, puteti urma linkul si puteti semna petitia:


ABC NEWS: Fire Martin Bashir
1261 member(s) - led by benji
In 2003, Bashir conducted a series of interviews titled �Living with Michael Jackson� with pop singer Michael Jackson, as part of a documentary for ITV. Following the broadcast, which was viewed by 14 million in the UK and 38 million in the US, several media personalities accused Bashir of yellow journalism, claiming that he deliberately doctored the recordings in order to paint Jackson in an unflattering light, as well as emphasising the allegations of child molestation made against Jackson.

Micheal Jackson and many of his fans considered this documentary as an assault on his personality and it became the center of a counter-documentary by journalist Maury Povich which he titled �The Michael Jackson interview: The Footage You Were Never Meant to See,� released in 2003.

Dieter Wiesner, the pop star's manager from 1996 to 2003, stated about the influence of Bashir's documentary on Michael Jackson.
"It broke him. It killed him. He took a long time to die, but it started that night. Previously the drugs were a crutch, but after that they became a necessity".
(Wiki)

Bashir should not be allowed or paid to intentionally ruin people's lives for his own gain.

Serve justice for Micheal....Let's voice our openion!
To sign the petition to fire Martin Bashir from ABC News go to http://www.gopetition.com/petitions/fire-martin-bashir.html

*** Please mind your language when you comment as a respect for Micheal Jackson***



Martin Bashir is an unethical journalist. He documented Micheal Jackson's life for about eight months and the result was the highly publicized "Living With Michael Jackson". Bashir ranted about Jackson's "Manic Qualities" on his version of the dvd.

However, Jackson had his own cameras and released videos that showcased Bashir claiming Micheal was a "Good man/complimenting Neverland, etc." He was willing to bash a man who he spent eight months with and knew was a good man. Michael was under the impression that he would finally be able to restore his image by letting people into his world. Yet, once again, someone smiled in his face and betrayed him.

Recently, Bashir released a positive statement about Michael Jackson. Bashir should not be allowed/paid to intentionally ruin people's lives for his own gain.


am semnat si eu petitia...macar de ar fi aratat tot interviul
badkitty
Postat pe 23 Septembrie 2009 22:04
se pare ca am monopolizat ultimele mesaje ...nu ma mai intrat de mult pe forum si trebuia sa raspund la cele mai interesante mesaje
eu sincer abia astept sa vad pagina 100
badkitty
Postat pe 23 Septembrie 2009 22:06
De la: Dor_a, la data 2009-09-23 18:19:55
De la: liliana2005, la data 2009-09-23 16:41:02
E greu pentru cei care nu l-au auzit in filme...si ia in considerare imperativul, care e diferit.

Caber sau hacer sau traer sau morir...sunt multe si crede-ma ca imi scot peri albi de multe ori pana le invata. Poate par usoare pentru cineva care a avut ocazia sa le si foloseasca, dar sunt destul de grele zic eu.


Sunt multe verbele neregulate in spaniola, cred ca cel mai important e sa ai ocazia (pentru cat mai mult timp, de preferat) sa traiesti printre nativi (plus ca tre' sa-ti placa si sa-ti doresti sa inveti limba corect). Da' ia spune-mi, ajunge vreunu' sa se dumireasca cum sta treaba cu tildele? Ai macar un singur elev care le pune fara gres?

Aaa! Mi-am mai amintit de o chestie pe care nici nativii n-o prea stiu folosi:
Por que (cu tilde)
Por que (fara tilde)
Porque (cu)
Porque (fara)

Le explici cuando, donde y por que (cu tilde )


Cu tildele e mai greu, practic la inceput trebuie sa memorezi, dupa ce intelegi cum sta treaba acolo. Daca le explici suficient cum e cu accentul grafic si cu cel tonic si care sunt cuvintele care vor avea mereu tilde si diferentele dintre aceleasi cuvinte, unele scrise cu tilde si celelalte fara...pana la urma se obisnuiesc. E vorba de practice. Cat mai multa practice.
Dar sa stii ca ai mei cel putin au inteles repede 'por que' si 'porque' pentru ca mereu cand ajungem acolo dam exemple din plin si le intoarcem pe toate partile.
Mult mai greu de inteles pentru ei am vazut ca sunt 'por' si 'para' pentru ca au o gama mult mai larga de utilizari si depind foarte mult de contextul in care sunt folosite.
liliana2005
Postat pe 24 Septembrie 2009 11:27

Pana la urma nu reusim sa reproducem perfect nici un accent, daca nu am invatat limba respectiva inainte de 6 ani.



Dar e important sa incerci mereu. Nu toata lumea are ureche muzicala si atunci nu putem reproduce exact sau macar in proportie de 90% ceea ce auzim. Dar cu cat ne 'chinuim' mai mult, cu atat vom perfectiona accentul si fluenta in vorbire.



In alte tari, in scolile bune (adica alea scumpe, pentru ca educatia nu e gratis, cum au sansa in Romania si nu stiu sa o foloseasca), au profesori de engleza, vorbitori nativi, dar din diferite parti. Australieni, britanici, americani, irlandezi, scotieni... Ca sa te obisnuiesti sa intelegi toate accentele.


Asa e. In Romania li se ofera practic pe tava si multi nu vor sa primeasca.
Avem si noi vorbitori nativi, in liceu am avut un profesor din Marea Britanie si un profesor din State. ( eu am facut intensiv lb engleza in liceu-2 ore pe zi, 10 ore pe saptamana) Ambii tineri si super draguti. Depindea de tine sa preiei un anume accent si sa ti-l perfectionezi. Unii n-au vrut, altii au stiut sa profite. Iar in facultate am avut doar la caterdra de spaniola 3 nativi- Jorge, Veronica si Inigo. Cu unii am facut literatura, cu altii limba. La catedra de engleza am avut proful de fonetica si chiar nu ne-a lipsit accentul britanic autentic pentru ca el mergea mereu in Londra, avea prieteni acolo si fiind prof de fonetica si fonologie vorbea foarte foarte corect.


Stiu despre ce vorbesti.. Mi se face si jena, zau, cand mai aud cate un roman vorbind engleza pe aici. Si, bai! Sunt de ani si ani plecati. Cum dracu' sa nu te roada, sa nu vrei sa vorbesti corect? (lasand accentul la o parte, ma refer la o conversatie fluenta, unde nu se foloseste "make" pentru orice "do" si fara "zei" si "zem" - pentru "they" si "them", de!
De asta eu sunt foarte sceptica cand mi se spune "stii ca Nu'sh cine vorbeste 6 limbi straine" Nu zic ca n-o fi asa, dar CUM le vorbeste?
Ca si eu stiu sa zic "buna ziua", "multumesc" si cel putin o injuratura in fo 12 limbi... Da' asta nu inseamna ca le si vorbesc.


Da, de acord cu tine. Atunci cand auzi ca cineva vorbeste mai mult de 2 limbi straine poti sa fii singura ca nu le vorbeste corect din punct de vedere gramatical. Uite, iti dau ca exemplu limba italiana. Inteleg 90% din tot ce se vorbeste, pot vorbi gramatical corect aproximativ 60%, dar cu toate astea eu nu mi-as permite niciodata sa spun ca eu stiu sa vorbesc italiana. Pentru ca nu stiu. Pentru ca daca n-am trecut macar o singura data peste toata gramatica italiana, nu pot sa-mi permit sa spun ca eu stiu sa vorbesc italiana. Sunt la un nivel incepator-mediu si cam atat. Peste un an voi sti daca imi propun sa iau cateva carti in mana si sa ma dumiresc cum stau lucrurile cu toate timpurile verbale si cu mare parte din expresiile pe care le folosesc ei zi de zi.
liliana2005
Postat pe 24 Septembrie 2009 11:52
am citit cu mare atentie tot ce ati scris pe aiciș sunt pasionata de limbi straine si imi place ca ati punctat multe probleme curente șoricum la ora actuala conteaza enorm de mulkt sa srtii cel putin doau limbi straine dar sa le stii nu la modul ca intelegi ce spune X
krystyana84
Postat pe 24 Septembrie 2009 11:55
De la: liliana2005, la data 2009-09-24 11:27:01
Cu tildele e mai greu, practic la inceput trebuie sa memorezi, dupa ce intelegi cum sta treaba acolo. .


Eu cred ca asta cu tildele trebuie invatata exact ca-n scolile primare (de la ei, bine-nteles):

"Agudas - Cuando la palabra termina en "n", "s" o vocal y el golpe de voz cae en la ultima silaba (imi lipsesc tildele la tastatura asta), la palabra lleva tilde" Ej: HuevOn
( , "huevon" e similarul lui "dickhead" in jargonul din America Latina ), cabrOn ( mde, asta e avantajul de a nu fi profesoara, poti sa dai ce exemple vrea muschiu' tau )
(la fel pentru grave, doar ca tre' sa fie fara "ene", "ese" si vocala iar golpele de voz sa fie pe penulitma silaba... iar la esdrujele cre' ca nu are nimeni nici o problema )

Pe mine asta cu "el golpe de voz" - m-a edificat mai mult decat orice explicatie academica.
Dor_a
Postat pe 24 Septembrie 2009 13:08
De la: Dor_a, la data 2009-09-24 13:08:01
De la: liliana2005, la data 2009-09-24 11:27:01
Cu tildele e mai greu, practic la inceput trebuie sa memorezi, dupa ce intelegi cum sta treaba acolo. .


Eu cred ca asta cu tildele trebuie invatata exact ca-n scolile primare (de la ei, bine-nteles):

"Agudas - Cuando la palabra termina en "n", "s" o vocal y el golpe de voz cae en la ultima silaba (imi lipsesc tildele la tastatura asta), la palabra lleva tilde" Ej: HuevOn
( , "huevon" e similarul lui "dickhead" in jargonul din America Latina ), cabrOn ( mde, asta e avantajul de a nu fi profesoara, poti sa dai ce exemple vrea muschiu' tau )
(la fel pentru grave, doar ca tre' sa fie fara "ene", "ese" si vocala iar golpele de voz sa fie pe penulitma silaba... iar la esdrujele cre' ca nu are nimeni nici o problema )

Pe mine asta cu "el golpe de voz" - m-a edificat mai mult decat orice explicatie academica.


Toate cuvintele care se termina in on llevan tilde :) eu nu-i invat regula de sus :)

In rest, sigur ca ei invata regula -toate cuv care se termina in consoanele n si s sau in vocala se accentueaza pe penultima silaba (nu grafic!)-esCUEla, MUchos,..
Cele care se termina in consoana, altele decat n si s, se accentueaza pe ultima silaba: sociedAD, profesOR,...
liliana2005
Postat pe 24 Septembrie 2009 13:20
Mda. Inteleg ce vrei sa spui. Intai tre' sa inteleaga ca toate cuvintele au o silaba care e mai puternica (accentul fonetic). Si abia dupa aceea invata regula accentului grafic (adica cand apare si de ce).

Da, toate cuvintele care se termina in 'on" au tilde, da' ideea e ca voiam io sa dau exemple "rele" , si cam toate agudele "rele" (adica si cu accent pe ultima silaba, si insulte ) se termina in "on"
Dor_a
Postat pe 24 Septembrie 2009 13:38
De la: Dor_a, la data 2009-09-24 13:38:40 Mda. Inteleg ce vrei sa spui. Intai tre' sa inteleaga ca toate cuvintele au o silaba care e mai puternica (accentul fonetic). Si abia dupa aceea invata regula accentului grafic (adica cand apare si de ce).

Da, toate cuvintele care se termina in 'on" au tilde, da' ideea e ca voiam io sa dau exemple "rele" , si cam toate agudele "rele" (adica si cu accent pe ultima silaba, si insulte ) se termina in "on"


Intai invata sa citeasca, sa pronunte corect cuvintele-accentul tonic, apoi am observat ca pe cel grafic il invata ceva mai simplu-daca scriu cuvintele de cateva ori, ajung sa le retina. Pronumele interogative tin minte mereu ca se scriu cu accent; majoritatea cuv care se termina in on,en, in, un,an vor avea accent grafic si ma intereseaza sa faca diferenta intre mas si mas cu accent, mi si mi cu accent, el si el..., si si si cu accent,...etc..

Da, cam toate cuvintele rele se termina in 'on'
Nu crezi ca asta imi cer cel mai des 'ne spuneti injuraturi?' La care eu fara exceptie 'what, what, what?' NU STIU
Nu stiu pe naiba, dar sa si le afle de pe net
liliana2005
Postat pe 24 Septembrie 2009 14:12
Esti rea

Un vocabular bogat inseamna sa cunosti si cuvinte academice si sa fii capabil sa tragi o injuratura compusa si elaborata ... Ah! Stii, sa le spui "vaco", de exemplu... nu o iau asa de "en pecho"... Pentru ei nu e cine stie ce jignire... Nu asa cum o simt romanii, adica... e "soft"
Dor_a
Postat pe 24 Septembrie 2009 16:14
De la: Dor_a, la data 2009-09-24 16:14:03Esti rea

Un vocabular bogat inseamna sa cunosti si cuvinte academice si sa fii capabil sa tragi o injuratura compusa si elaborata ... Ah! Stii, sa le spui "vaco", de exemplu... nu o iau asa de "en pecho"... Pentru ei nu e cine stie ce jignire... Nu asa cum o simt romanii, adica... e "soft"


Sunt rea, dar ei sunt afurisiti de multe ori, testeaza terenul sa vada cam ce se poate si ce nu se poate. Si de obicei persoana care a cerut injuraturile primeste tema sa si le caute si sa le dea colegilor interesati. N-o prea face nimeni ca lenea-i mare, nu-si fac nici temele de multe ori daramite sa le ceri extra work
liliana2005
Postat pe 24 Septembrie 2009 16:43
De la: Dor_a, la data 2009-09-24 16:14:03Esti rea

Un vocabular bogat inseamna sa cunosti si cuvinte academice si sa fii capabil sa tragi o injuratura compusa si elaborata ... Ah! Stii, sa le spui "vaco", de exemplu... nu o iau asa de "en pecho"... Pentru ei nu e cine stie ce jignire... Nu asa cum o simt romanii, adica... e "soft"


Ai vrut sa zici 'a pecho'?
liliana2005
Postat pe 24 Septembrie 2009 16:45
De la: Dor_a, la data 2009-09-21 11:46:16
De la: wolfy, la data 2009-09-20 12:45:59
De la: liliana2005, la data 2009-09-20 12:29:02
De la: wolfy, la data 2009-09-20 12:22:16
De la: liliana2005, la data 2009-09-19 21:39:24Mie mi-a placut "The old man and the sea" dar nu pot sa spun ca mi-a placut mai mult decat "Scarlet letter" a lui Hawthorne, care mai e si american.


Si Hemingway a fost tot american.


Stiu. Intentionam sa se inteleaga faptul ca nu-mi place in mod deosebit literatura americana, cel putin nu la fel de mult ca literatura britanica. N-a iesit chiar cum trebuia


Si de-acord, literatura britanica e mult mai buna ca cea americana, chiar si lasandu-l la o parte pe Shakespeare, geniul geniilor(if I may say so) in literatura.


Ielooouuu! Lume!
John Steinbeck nu era american?
Mie mi se pare foarte bun. E unul dintre autorii mei preferati.


Vorbeam de literatura britanica in intregimea ei. Nu a spus nimeni ca nu exista scriitori americani buni, ci numai ca in totalitatea ei literatura britanica e mai buna decat cea americana. Asta dupa puterea mea de ajudeca literatura.
Si daca ar fi s-o luam dupa ce ai scris tu acolo, Romania n-ar trebui considerata o tara saraca in comparatie cu cele vestice, fiindca in ea exista si bogati cu averi comparabile cu cele ale vesticilor.
beyonce_indragostita
Postat pe 25 Septembrie 2009 14:30
Desii nu sunt de acord cu cateva presupuneri care le fac ei acolo ,vreau sa vedeti emisiunea asta,care a fost pe Vh1.Se vorbeste la modul foarte obiectiv despre MJ..Am aflat de aici multe lucruri despre care nu le stiam inainte .
Sunt 10 parti,merita sa le vedeti de la inceput pana la sfarsit

http://www.youtube.com/user/MUZIKfactory3#play/uploads/9/XBKq2gb9I7k
lil_devil
Postat pe 25 Septembrie 2009 16:52
De la: Dor_a, la data 2009-09-23 11:20:50
De la: kudika019861, la data 2009-09-23 11:13:50
Hahaha..nici macar nu m-am referit la tine dar daca te recunosti in afirmatia respectiva,e problema ta,fetito!


Bine, fata!
Ai premiu o pereche de ochelari de soare pe care srie maaaare si cu sclipici: D&G
Ne e genial, fata?
(scuze, fata, daca folosesc cuvinte pe care nu le intelegi, fata... "Genial" e sinonim cu "belea", fata.. Ah, scuze, fata: "sinonim" inseamna "la fel", fata... M-am facut inteleasa, fata? Ca eu nu prea vorbesc "pitzi", fata... Mare rusine sa-mi fie, fata! )



Ce te mai pupi in c_u_r singura Daca eu sant pitzi inseamna ca si ma-ta e tot pitzi.Am inteles,limbi stii,dar sa te f--ti stii?
kudika019861
Postat pe 26 Septembrie 2009 10:47
^ Aaa, o stiu pe gagica asta. Vorba unei prietene, o distrusa!
Kathara
Postat pe 26 Septembrie 2009 11:41
Ouch..nu e cazul sa jignesti asa pe nimeni. Ce obtii...o 'satisfactie' imaginara? Iti garantez ca e imaginara si ca nimeni nu da doi bani pe ceea ce ii spune cineva de pe forum. Sau daca totusi sunt cateva persoane carora le pasa, cu siguranta au de-a face cu probleme 'imaginare' si in viata reala. Oricum ar fi, jignirile astea vi le adresati gratuit, fara nici o finalitate.
O fi si asta o modalitate de defulare
liliana2005
Postat pe 26 Septembrie 2009 20:45

Recomandari

Subiect Mesaje Ultimul Mesaj
de ce nu imi vine?? 10 De la: freakbabe 18 Ianuarie 2010 23:52
Un Site NOU de MUZica 1 De la: kudika353719 16 Ianuarie 2011 14:01
Adevarul despre Michael Jackson. 3082 De la: kudika227496 11 Iulie 2010 20:17
RimeZic - Timpu' 3 De la: Voica_Laurentiu_1 25 Martie 2016 19:07
Gothic metal ! :) 7 De la: Metal_spell 30 Mai 2010 17:50